明天是中秋佳节,我在这里给大家拜个晚年,祝各位晚年幸福。同时预告一下,明天建业客场挑战辽足的比赛,我将在河南电视台的新闻频道做全程解说,明晚的新闻联播结束之后,欢迎在电视机前与我共度佳节。 作为一名足球记者,以前也参与过足球解说,那还是当年在广东卫视解说土伦杯。而作为一个旁观者,我也写过不少关于评论“电视评论员”文章。推荐一篇以前写的《比韩乔生语录更经典的足球解说》,但愿我的声音不会给你添堵---- 在韩乔生老师红遍大江南北而又渐渐远离人们视线的时候,我们只能怀念一下比韩老师语录更经典的解说来解闷了。 还是在甲A联赛最红火的时候,全国各地电视台都如雨后春笋般涌现出了体育评论员。很多人都是身兼数项解说,一些“融会贯通”的解说也随之诞生。当时听起来七窍生烟,现在回想起来也搞笑的很。 一次是双方实力悬殊的比赛。主队的围攻让解说员开始忘乎所以:“现在是前锋开始在前场带球启动,突破,过人,带球带到了篮下......”哈哈,这可是足球比赛啊。 更搞笑的一次也是出自同一人之口,守门员在门前左扑右挡,解说员也忙得不亦乐乎:“守门员已经从左门柱走上了右门柱......”这哪里是足球比赛啊,简直是杂技表演。 前几年在广州,听过几次香港台评论员的解说。由于是粤语,内地人听不懂,他们也可以酣畅淋漓地快意恩仇。一次在深圳的甲A比赛,比赛间下着大雨,而主裁判则是一名著名的黑哨,正巧一个闷雷打起,香港的哥们脱口而出:“XXX,你个大黑哨怎么没让雷给劈死啊?” 紧接着,一个著名的中后卫和对方发生争执,推推搡搡起来,香港人又发挥了起来:“这个黑崽,从小考试就不及格,除了打架就是旷课!” 中国的观众事实上已经很够意思了,即使你业务能力差点,连口误也能当成包袱寻开心。事实上,在中国做个解说员已经有了很宽松的生存环境。只要你不把观众当傻子糊弄,他们都很宽容。 但有人就是喜欢糊弄你,即使犯错也能自圆其说。 一次德甲,解说员一边解说着比赛,一边通报着其他比赛的比分。拜仁慕尼黑上半时和美茵茨战成1比1,老眼昏花的解说员在下半时开始时告诉全国人民:“拜仁上半时1比0领先。”说错了就错了,谁能不犯错呢?你就错了就改改了再犯千锤百炼就行了,可人家偏不,还能自圆其说,甚至能篡改美茵茨的进球时间:“下半时刚开始,美茵茨就将比分扳平,双方打成了1比1。” 亚洲杯的时候,小组赛最后一轮时,解说员也不忘向大家同时通报其他几场比赛的进程。有一次,这个哥们边说边想:“另一场比赛现在的比分...”不知是电脑没打开还是怎么回事,他继续胡诌:“应该还是0比0。”是就是是,什么叫应该? 最近的一次例子就是前不久的中新之战,只要不是聋子,人们都能听到从天津现场传来的声音是此起彼伏地下课声,而我们的解说员却要告诉大家:“球迷们还在为中国队喊着加油!” 你可以沉默是金,但不能睁着眼睛说瞎话。这个最基本的要求总不过分吧? 扫描《江湖故事》 |